Sunday, September 13, 2009

"Immer zu! Immer zu!"

In my voice lessons I'm working on a setting of Goethe's poem "Rastlose Liebe" by Schubert. It's Goethe, so of course it's dramatic. Here 'tis:

Dem Schnee, dem Regen,
Dem Wind entgegen,
Im Dampf der Klüfte
Durch Nebeldüfte,
Immer zu! Immer zu!
Ohne Rast und Ruh!

Lieber durch Leiden
Möcht ich mich schlagen,
Als so viel Freuden
Des Lebens ertragen.

Alle das Neigen
Von Herzen zu Herzen,
Ach, wie so eigen
Schaffet das Schmerzen!

Wie soll ich fliehen?
Wälderwärts ziehen?
Alles vergebens!
Krone des Lebens,
Glück ohne Ruh,
Liebe, bist du!

And again, in a very literal English:

To the snow, to the rain
To the wind opposed,
In the mist of the ravines
Through the scent of fog,
Always on! Always on!
Without rest and peace!

I would rather through suffering
Fight myself,
Than so many joys
Of life endure.

All the inclining
Of heart to heart,
Ah, how curiously
that creates pain!

Where shall I flee?
To the forest move?
All in vain!
Crown of life,
Happiness without peace,
Love, are you!

No comments:

Post a Comment